magyar   |  english   |  deutsch   |  français

foofoszeaseaareka

      



Bőségszaru nyereményjáték

MÁJUS-JÚNIUS NYERTES ÉS NYEREMÉNY ITT


Köszönjük részvételüket!

JÁTÉKUNK SZEPTEMBERBEN FOLYTATÓDIK!


Kérjük írja meg nekünk tapasztalatait, véleményét, ötleteit:

mmv

Itt a nyár!

Végre itt a nyár! Kedvezményünk ebben a szezonban:

10%

minden fordításra!

Sajnos árvíz súlytotta Magyarország több települését is. Az Absolver Kft. a lehetőségeihez mérten segített.


Elérhetőség

Absolver Kft.
H-1164 Budapest, Budapesti út 155/b
Telefon: + 36 (1) 400-1674
Mobil: + 36 (20) 540-3366
Fax: + 36 (1) 400-1674
Email: info@absolver.hu
skype: absolverkft

ajanlat

Partnereink írták

Austrian:
„Az Absolver Kft. mindig gyorsan, pontosan, arányos áron és tökéletes munkával segít megoldani fordítási feladatainkat. Munkatársaik segítőkészek, mindig-mindenben a rendelkezésünkre állnak. Az általuk készített munkákat hivatalos fórumokon, jelentések és médiainformációk leadásakor használjuk, hiba nélkül…”

Renault Hungária:
„Az Absolver rugalmassága, fiatalos lendülete és a legmagasabb szakmai színvonalon elvégzett munkái miatt cégünk kiemelkedő partnere…”

Az Active csapat:
„Körülbelül 1 éve dolgozunk az Absolverrel rendszeresen.
Általában francia nyelvű szövegeket küldünk fordításra.
Legtöbbször olyan szöveget rendelünk, amire nagyon gyorsan, vagyis azonnal szükségünk van és ennek a feladatnak teljes mértékben eleget tesznek.
Nagyon jó kapcsolatot sikerült velük kialakítani…”

Otthon Centrum:
"Az Absolver mindig azt nyújtja, ami maximálisan elvárható egy fordítóirodától: gyorsak, precízek, megbízhatóak, rugalmasak és minden esetben korrektek. Határozottan a "különösen ajánlom" kategóriába tartozó cég és szolgáltatás."

ALD Automotive:
„Ügyfélközpontú fordítóiroda, nagyon rugalmasak, gyors és alapos munkát végeznek, rövid határidőre is akár, sőt még a különleges kéréseinket is teljesítik!
Mi nagyon elégedettek vagyunk.”

Böhler:
„Végre egy cég, aki a legnagyobb örömömre a cégspecifikációs feladatoktól sem riad vissza. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint a 2007-es karácsonyi belső kommunikációs lapunk lefordítása, ami a kollégák saját költésű vicces mondókáit is tartalmazta……de az Absolvernek sikerült a feladatot abszolválnia! Még a külföldi tulajdonosunknak is átjöttek a poénok….!
Köszönetképp az idén egy regényt írunk……J















© a 2010. - minden jog fenntartva